フォロワーさん
"フォロワーさん"という呼び方が苦手だ。
実際、たしかに、SNSでは自分をフォローしているユーザーのことをフォロワーと呼称する。私もそう呼んでる。
しかし相互フォローのフォロワーのことも"フォロワーさん"と呼ぶのは何だか納得がいかない。腑に落ちない。
自分の意思で自分がそのユーザーをフォローしているのに、"フォロワーさん"ってちょっと違くない? 違和感ない? いや呼ぶけど。
Twitterのプロフィールを見ると、
『 ○○○フォロー ○○○フォロワー 』
って書いてあるじゃないですか。
英語は詳しくないんだけど、 follower は名詞だから、自分のフォローしてるユーザーを"フォロワー"っていうのは、なんかわかる。
でも follow って動詞じゃん。
動詞じゃん。
"フォロワーさん"という言葉を使うたび、自分がフォローしている人を表す名詞が欲しい、と思う。(もしフォローって名詞でもあるよとか言われたらもうフォローって呼ぶから教えてください英語できる人)
まとめると、フォロワーが好きってことです
読んでいただきありがとうございます。 好きです。
2018.10.09 老婆